tag:blogger.com,1999:blog-14107862.post1818844453711787412..comments2023-11-16T17:56:09.323-06:00Comments on The “Blog” of “Unnecessary” Quotation Marks: slamming acceptablebethanyhttp://www.blogger.com/profile/08163733354894909762noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-14107862.post-18729241934482909422008-09-30T14:41:00.000-05:002008-09-30T14:41:00.000-05:00At least there is nothing wrong with "the."At least there is nothing wrong with "the."Scott Smithhttps://www.blogger.com/profile/08546962737400892803noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14107862.post-41367352815571942692008-09-29T17:43:00.000-05:002008-09-29T17:43:00.000-05:00@ Sitboaf:YOU WIN.@ Sitboaf:<BR/><BR/>YOU WIN.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14107862.post-21070344921643924702008-09-29T11:38:00.000-05:002008-09-29T11:38:00.000-05:00uhhh... when it's a jar?uhhh... when it's a jar?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/03554077591171311616noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14107862.post-79201880619149606492008-09-29T07:54:00.000-05:002008-09-29T07:54:00.000-05:00Apparently, they want you to leave the door in a n...Apparently, they want you to leave the door in a not-quite-shut position, giving only the illusion of being closed. Also, who knew Door was a proper noun? Note that "Please!" is a sentence unto itself, so they must be using it as an intransitive verb instead of giving it its expected usage as an adverb. Apparently, "closing" the door is less important than pleasing someone as you leave.Derdromhttps://www.blogger.com/profile/04195993209076890583noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14107862.post-68457486895710658832008-09-29T07:12:00.000-05:002008-09-29T07:12:00.000-05:00No only unnecessary quotation marks and an unneces...No only unnecessary quotation marks and an unnecessary comma, but an oddly possessive "thank's"Katehttps://www.blogger.com/profile/06279870234627566468noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14107862.post-70050047773767367982008-09-28T23:54:00.000-05:002008-09-28T23:54:00.000-05:00I posit that "Close" is the name of the door. The ...I posit that "Close" is the name of the door. The "please" and "thanks" are for acknowledging the fact that the door has a name.Lee Bensonhttps://www.blogger.com/profile/07716521472927667423noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14107862.post-78467447576522243892008-09-28T22:13:00.000-05:002008-09-28T22:13:00.000-05:00Iunno. "Close, the door please" might make sense i...Iunno. "Close, the door please" might make sense if you're talking to a guy named close. The left sign is more acceptable if you read it this way. The right sign is just ridiculous.<BR/><BR/>Scratch that. They're both ridiculous.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14107862.post-14802352488204792812008-09-28T22:08:00.000-05:002008-09-28T22:08:00.000-05:00I'm pretty sure it means "leave the door open, we'...I'm pretty sure it means "leave the door open, we're air-conditioning the neighborhood!"<BR/><BR/>I would also like to point out that this sign contains not only "unnecessary" quotation, marks but also, "an" unnecessary, comma.Derek Manuelhttps://www.blogger.com/profile/03117995181377204620noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14107862.post-72701024347844855472008-09-28T21:48:00.000-05:002008-09-28T21:48:00.000-05:00This isn't improper English at all!"Close" was Jim...This isn't improper English at all!<BR/><BR/>"Close" was Jim Morrison's lesser known nickname, and the person who created this sign is clearly beseeching us to give thanks to him.<BR/><BR/>Pretty "obvious"!Hossrexhttps://www.blogger.com/profile/12856250916848386359noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-14107862.post-25204616672519978432008-09-28T21:13:00.000-05:002008-09-28T21:13:00.000-05:00How about breaking the glass, and then piecing it ...How about breaking the glass, and then piecing it back together with bits of scotch tape?Momma Trishhttps://www.blogger.com/profile/01047263656994476297noreply@blogger.com