I think "moose" can be a plural, so the first "say" may be correct. But it is a shame that "no to drugs" wasn't the part in quotation marks.
you're right Steve. I was thrown off by the singular moose picture, but your interpretation demands less mental gymnastics (not that we oppose mental gymnastics here, we encourage them!)
Since when do moose talk? They do when you take drugs. (Okay, this is taking mental gymnastics to a far too demanding level.)
Perhaps the moose, who may be high (who knows with a moose) doesn't speak good English slang. He meant to say "just saying"
I loved this. Then I read the comments. Now my head hurts. I'm going to go curl up with a nice Basic Grammar somewhere until it stops.WV: whicult. I don't know why cult? which cult? witch cult? white cult?
Right on all counts! The "moose" in question is the mighty Moose Lodge, which I think now go(es) by the name, "Moose International." "Moose" in this sense means the collective members of the Loyal Order of Moose (i.e., the "royal" moose).Weirdly enough, although this sign has Dubuque, Iowa written all over it, this priceless moose advice hangs in San Francisco, CA . . .
Post a Comment