I love how the French for "payment" isn't even "le payment".
And since i don't detect quote marks for the French word for window it would appear that English speakers pay at the psuedo window and le french pay through the 'glass'
send your submissions via email (bethanykeeley (at) gmail.com). Legal.
I don't usually post the following: newspaper headlines, personal email, craigslist postings, unprofessional websites. I also tend to not crosspost things from other blogs, since I have so much unique material waiting for me to get to it.
Things I see a lot: silica gel "do not eat"; hair dryer labels; inside the bus "do not drill"; Wal-mart sign about IDs; coffee machine with "2" cup sizes; employees must "wash hands"; that failblog post.
1 comments:
I love how the French for "payment" isn't even "le payment".
And since i don't detect quote marks for the French word for window it would appear that English speakers pay at the psuedo window and le french pay through the 'glass'
Post a Comment