The quote marks really should be around "Spanish," since neither fajitas nor carne asada is Spanish. I don't even know what Mary Tierra is, so I can't comment there.
I once went to a restaurant that had little shakers of "Food Seasoning" at the tables. My mom and I have debated for years whether it wasn't actually seasoning, or it wasn't really intended for food.
Please send your submissions via email to bethanykeeley (at) gmail.com. I look at them all, but it might take a while to get to yours -- sorry! I love you all, but I only have so much energy in a day.
If you want your picture to make the blog DO NOT @tweet them, or leave them in a comment. I need them all in the same place. Make sure your emails are easily distinguishable from spam or viruses (I use gmail web interface, so images get previews).
I don't usually post the following: newspaper headlines, personal email, craigslist postings, unprofessional websites. I also tend to not crosspost things from other blogs, since I have so much unique material waiting for me to get to it.
Things I see a lot: silica gel "do not eat"; hair dryer labels; inside the bus "do not drill"; Wal-mart sign about IDs; coffee machine with "2" cup sizes; employees must "wash hands"; that failblog post.
3 comments:
That's truly hilarious and so is your blog. But in all fairness, maybe they're trying to tell us something.
The quote marks really should be around "Spanish," since neither fajitas nor carne asada is Spanish. I don't even know what Mary Tierra is, so I can't comment there.
I once went to a restaurant that had little shakers of "Food Seasoning" at the tables. My mom and I have debated for years whether it wasn't actually seasoning, or it wasn't really intended for food.
Post a Comment