As I understand it, it has only been recently that written Thai has incorporated quotation marks, and I don't know how universal it is even now. However, I'm sure that wherever quotation marks are used in Thai, they're probably misused just as frequently as anywhere else. :)
Please send your submissions via email to bethanykeeley (at) gmail.com. I look at them all, but it might take a while to get to yours -- sorry! I love you all, but I only have so much energy in a day.
If you want your picture to make the blog DO NOT @tweet them, or leave them in a comment. I need them all in the same place. Make sure your emails are easily distinguishable from spam or viruses (I use gmail web interface, so images get previews).
I don't usually post the following: newspaper headlines, personal email, craigslist postings, unprofessional websites. I also tend to not crosspost things from other blogs, since I have so much unique material waiting for me to get to it.
Things I see a lot: silica gel "do not eat"; hair dryer labels; inside the bus "do not drill"; Wal-mart sign about IDs; coffee machine with "2" cup sizes; employees must "wash hands"; that failblog post.
7 comments:
It's just some lines from a play. Two people talking. Nothing to pay attention to.
It's in Thai!
The sign beneath it says:
"Come on in - the place is spotless. The sign up there is just for Americans."
How come there's no quotes on the Thai version?
:)
I think blackbeard's post is the best response to sitboaf's question. Another possibility: does Thai even have quotation marks?
bethany,
As I understand it, it has only been recently that written Thai has incorporated quotation marks, and I don't know how universal it is even now. However, I'm sure that wherever quotation marks are used in Thai, they're probably misused just as frequently as anywhere else. :)
Sawatdee khrap,
dave.
Post a Comment