I find the underlining here pretty interesting, as I find that most people misuse quotation marks because they mistakenly believe that quotation marks lend emphasis to something. Either this person knows that and is acting out to get attention from grammarians everywhere, or he wishes to lend extra emphasis to the "ked" so that we will read it as though we were in a Shakespeare play: "Priced as MAR-ked."How dramatic!
Maybe the sign maker forgot the space between the two 3-letter words and underlined the last word so you'd know to deface the sneaker. But then the "priced as" part doesn't make sense.
Post a Comment